《三峡》原文朗读_《三峡》原文朗读带拼音

       非常感谢大家对《三峡》原文朗读问题集合的关注和提问。我会以全面和系统的方式回答每个问题,并为大家提供一些实用的建议和思路。

1.三峡古诗翻译及原文朗读

2.初一上册语文15课《三峡》

3.三峡朗读停顿划分

4.巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳.是什么意思

《三峡》原文朗读_《三峡》原文朗读带拼音

三峡古诗翻译及原文朗读

(1)三峡七百里中,两岸连山,略无阙处(2);重岩叠嶂(3),隐天蔽日,自非(4)亭午夜分(5)。

       不见曦(6)月。至于夏水襄陵(7),沿溯(8)阻绝。或王命急宣(9),有时朝发白帝(10),暮到江陵(11),其间千二百里,虽乘奔御风(12),不以疾也(13)。春冬之时,则素湍绿潭(14),回清倒影(15)。绝_(yǎn)(16)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间(17)。

       清荣峻茂(18),良(19)多趣味。每至晴初霜旦(20),林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异(21),空谷传响,哀转久绝(22)。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长。

       猿鸣三声泪沾裳!”在七百里长的三峡中,两岸都是相连的高山,中间没有空缺的地方。重重叠叠的山峰像屏障一样,遮住了天空和太阳。如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。

初一上册语文15课《三峡》

       以下将《三峡》朗读节奏划分为以下几种形式:

       1、自/三峡七百里中,两岸/连山 ,略无/阙(quē)处。 重(chóng)岩/叠嶂(zhàng),隐天/蔽日。自/非亭午夜分 ,不见曦(xī?)月。

       2、至于/夏水/襄陵,沿/溯/阻绝。或/王命急宣,有时/朝(zhāo)发白帝,暮到/江陵,其间/千二百里,虽/乘奔御风,不以/疾也。

       3、绝巘/多生怪柏,悬泉/瀑布,飞漱/其间。每至/晴初霜旦,林寒/涧肃,常有/高猿长啸,属引/凄异,空谷/传响,哀转/久绝。故/渔者歌曰:“巴东/三峡/巫峡长,猿鸣/三声/泪沾裳。”

       三峡划分节奏,首先要注意到几个名词和代词:自、三峡、七百里、两岸、连山、无阙处、重岩、叠嶂、非亭午夜分、曦月、至于、夏水、襄陵、溯、阻绝、王命急宣、朝发白帝、暮到江陵。根据这些名词和代词,可以将《三峡》朗读节奏划分为以上三个形式。

       划分方式的意义在于:

       1、有助于理解文意:通过正确的断句,可以更好地理解文意,例如“自非亭午夜分,不见曦月”中的“自非”和“亭午夜分”是两个相对独立的意义单位,如果断句错误,就会导致理解上的困难。

       2、有助于正确的朗读:正确的断句可以帮助更好地掌握朗读的节奏和韵律,使朗读更加自然、流畅。

关于三峡的简介

       三峡是中国长江上的一段峡谷,位于重庆市、湖北省和陕西省交界处,全长193公里,是世界上最长、最深、最险峻的峡谷之一。三峡包括瞿塘峡、巫峡和西陵峡,其中以巫峡最为著名。

       三峡地区风景秀丽,山水相映,被誉为“天下第一奇观”。三峡的景观包括奇峰怪石、陡峭悬崖、清澈江水、瀑布飞泉、古老的村落和历史文化遗迹等。三峡地区还是中国的重要水利枢纽,拥有世界上最大的水电站之一—三峡大坝,是中国经济发展和环境保护的重要标志。

三峡朗读停顿划分

       在三峡的七百里之间,两岸山都是相连的高山,没有中断的地方。重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了天空和太阳,如果不是正午就看不到太阳,如果不是半夜,就看不到月亮。

        到了夏天,江水漫上山陵,顺流而下和逆流而上的船只都被阻隔断了。如果有皇帝的命令急于传达,有时早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵。这中间大约有一千二百多里,即使骑着飞奔的马驾着疾风,也不如它行得快。

        到了春、冬两季时,白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水,映出了各种景物的倒影。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的古柏,悬挂着的泉水瀑布,从它们中间飞泻冲荡下来。水清,树荣(茂盛),山高,草盛,实在有很多乐趣。

        每到秋雨初晴,降霜的早晨,寒冷的树林山涧一片寂静。经常有猿猴在高处长鸣,叫声连续不断,声音非常凄凉,空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。所以打渔的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

       划分朗读节奏

        名字:“三峡”

        自 / 三 峡 七 百 里 中 , 两 岸 / 连 山 , 略 无 / 阙quē 处 。 重chóng 岩 / 叠 嶂zhàng , 隐 天 / 蔽 日 。 自 非 / 亭 午 夜 分 , 不 见 / 曦xī 月 。

        至 于 夏 / 水 襄 陵 , 沿 / 溯sù / 阻 绝 。 或 / 王 命 急 宣 , 有 时 / 朝zhāo 发 白 帝 , 暮 到 / 江 陵 , 其 间jiān / 千 二 百 里 , 虽 / 乘 奔bēn 御 风 , 不 以 / 疾 也 。

        春 冬 之 时 , 则 / 素 湍tuān / 绿 潭 , 回 清 / 倒 影 。 绝 巘yǎn / 多 生 怪 柏bǎi , 悬 泉 / 瀑 布 , 飞 漱shù / 其 间 。 清 / 荣 / 峻 / 茂 , 良 / 多 / 趣 / 味 。

        每 至 / 晴 初 霜 旦 , 林 寒 / 涧 肃 , 常 有 / 高 猿 长 啸 , 属zhǔ / 引 凄 异 , 空 谷 / 传 响 , 哀 转 / 久 绝 。 故 / 渔 者 歌 曰 : “ 巴 东 三 峡 巫 峡 长cháng , 猿 鸣 三 声 泪 沾 裳/。 ”

        注解

        三峡: 选自《水经注疏》。瞿塘峡、巫峡和西陵峡的总称,在长江上游重庆奉节和湖北宜昌之间。郦道元(466或472—527),范阳涿(zhuō)县(现在属河北)人,北魏地理学家。好学博览,留心水道等地理现象,撰《水经注》。其书名为注释《水经》,实则以《水经》为纲,详细记载了一千多条大小河流及有关的历史遗址、人物掌故、神话传说等,是我国古代最全面、最系统的综合性地理著作。该书还记录了不少碑刻墨迹和渔歌民谣,文笔绚烂,语言清丽,具有较高的文学价值。

        七百里:约合现在二百公里。

        自:这里有“在”的意思。

        两岸连山,略无阙(quē)处:两岸都是相连的高山,没有中断的地方。略无,毫无。阙,通“缺”。

        嶂:直立像屏障的山峰。

        亭午:正午。

        夜分:半夜。

        曦:日光,这里指太阳。

        襄:上。

        沿:顺流而下。

        溯(sù):逆流而上。

        白帝:在现在重庆奉节东。

        江陵:即现在湖北江陵。

        奔:这里指飞奔的马。

        疾(jí):快。

        素湍(tuān):白色的急流。

        回清:回旋的清波。

        绝巘(yǎn):极高的山峰。

        飞漱(shù):飞泻冲荡。

        清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛。

        晴初:天刚晴。

        霜旦:下霜的早晨。

        属(zhǔ)引:接连不断。属:连接。引,延长。

        巴东现在重庆东部云阳、奉节、巫山一带。

       古今异义词

       1、或王命急宣(或 古义:如有 )

        (或 今义:常用于选择复句的关联词)

        2、至于夏水襄陵(至于古义:一个动词“到”和一个介词“于” )

        (至于今义:常连在一起,表示另提一事)

        3、虽乘奔御风 (虽 古义:即使 )

        (虽 今义:虽然)

       一词多义

        ①自:自三峡七百里中(在)

        自非亭午夜分(如果)

        ②绝:沿溯阻绝(断绝)

        绝巘多生怪柏(极,最)

        哀转久绝(消失)

        通假字

        ①略无阙处(“阙”通“缺”,缺口)

        词类活用

        ①虽乘奔御风,不以疾也。(奔:动词用作名词,飞奔的马)

        ②回清倒影(清:形容词用作名词,清波)

        ③晴初霜旦(霜:名词用作动词,结霜)

        ④空谷传响(空谷:名词作状语,在空荡的山谷里)

        特殊句式

        1.两岸连山:省略句,省略定语“三峡”。2.重岩叠嶂:省略句,省略主语“两岸”。

        重点语句翻译

        1、虽乘奔御风,不以疾也。

        译:即使骑着奔驰的骏马,驾着风,也没有这样快。

        2、清荣峻茂,良多趣味。

        译:水清,树荣(茂盛),山高,草茂,实在是有很多趣味

        3、至于夏水襄陵,沿溯阻绝。

        译:到了夏天江水暴涨,顺流而下逆流而上的船只都被阻隔断了。

        4、空谷传响,哀转久绝。

        译:空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。

        5、自非亭午夜分,不见曦月。

        译:如果不是正午就看不到太阳,如果不是半夜,就看不到月亮。

        整体把握

        《 三峡》以凝练生动的笔墨,写出了三峡的雄奇险拔、清幽秀丽的景色。作者抓住景物的特点进行描写。写山,突出连绵不断、遮天蔽日的特点。写水,则描绘不同季节的不同景象。夏天,江水漫上丘陵,来往的船只都被阻绝了。“春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝 多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。”雪白的激流,碧绿的潭水,回旋的清波,美丽的倒影,使作者禁不住赞叹“良多趣味”。而到了秋天,则“林寒涧肃,常有高猿长啸”,那凄异的叫声持续不断,在空旷的山谷里“哀转久绝”。三峡的奇异景象,被描绘得淋漓尽致。作者写景,采用的是大笔点染的手法,寥寥一百五十余字,就把七百里三峡万千气象尽收笔底。写春冬之景,着“素”“绿”“清”“影”数字;写秋季的景色,着“寒”“肃”“凄”“哀”数字,便将景物的神韵生动地表现了出来。文章先写山,后写水,布局自然,思路清晰。写水则分不同季节分别着墨。在文章的节奏上,也是动静相生,摇曳多姿。高峻的山峰,汹涌的江流,清澈的碧水,飞悬的瀑布,哀转的猿鸣,悲凉的渔歌,构成了一幅幅风格迥异而又自然和谐的画面,给读者以深刻的印象。引用的诗句表现了渔人漂泊不定的悲伤,衬托了秋的凄凉。体现了作品的人文关怀。

       有关三峡的诗词

        1.诗

        得行简书闻欲下峡先以此寄

        唐白居易

        朝来又得东川信,欲取春初发梓州。

        书报九江闻暂喜,路经三峡想还愁。

        潇湘瘴雾加餐饭,滟预惊波稳泊舟。

        欲寄两行迎尔泪,长江不肯向西流。

        送客归京

        唐白居易

        水陆四千里,何时归到秦?

        舟辞三峡雨,马入九衢尘。

        有酒留行客,无书寄贵人。

        唯凭远传语,好在曲江春。

        入峡次巴东

        唐白居易

        不知远郡何时到,犹喜全家此去同。

        万里王程三峡外,百年生计一舟中。

        巫山暮足沾花雨,陇水春多逆浪风。

        两片红旌数声鼓,使君艛艓上巴东。

        三峡闻猿

        唐贯休

        历历数声猿,寥寥渡白烟。

        应栖多月树,况是下霜天。

        万里客危坐,千山境悄然。

        更深仍不住,使我欲移船。

        三峡闻猿

        唐慕幽

        谁向兹来不恨生,声声都是断肠声。

        七千里外一家住,十二峰前独自行。

        瘴雨晚藏神女庙,蛮烟寒锁夜郎城。

        凭君且听哀吟好,会待青云道路平。

        早发白帝城

        唐李白

        朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

        两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

        上三峡

        唐李白

        巫山夹青天,巴水流若兹。

        巴水忽可尽,青天无到时。

        三朝上黄牛,三暮行太迟。

        三朝又三暮,不觉鬓成丝。

        赋得白鹭鸶送宋少府入三峡

        唐李白

        白鹭拳一足,月明秋水寒。

        人惊远飞去,直向使君滩。

        观元丹丘坐巫山屏风

        唐李白

        昔游三峡见巫山,见画巫山宛相似。疑是天边十二峰,

        飞入君家彩屏里。寒松萧瑟如有声,阳台微茫如有情。

        锦衾瑶席何寂寂,楚王神女徒盈盈。高咫尺,如千里,

        翠屏丹崖灿如绮。苍苍远树围荆门,历历行舟泛巴水。

        水石潺湲万壑分,烟光草色俱氛氲。溪花笑日何年发,

        江客听猿几岁闻。使人对此心缅邈,疑入嵩丘梦彩云。

        夔州歌十绝句之一

        唐杜甫

        中巴之东巴东山,江水开辟流其间。

        白帝高为三峡镇,夔州险过百牢关。

        瞿塘两崖

        唐杜甫

        三峡传何处,双崖壮此门。

        入天犹石色,穿水忽云根。

        猱玃须髯古,蛟龙窟宅尊。

        羲和冬驭近,愁畏日车翻。

        悲秋

        唐杜甫

        凉风动万里,群盗尚纵横。

        家远传书日,秋来为客情。

        愁窥高鸟过,老逐众人行。

        始欲投三峡,何由见两京。

        闻官军收河南河北

        唐杜甫

        剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。

        却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。

        白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。

        即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

        初至犍为作

        唐岑参

        山色轩槛内,滩声枕席间。

        草生公府静,花落讼庭闲。

        云雨连三峡,风尘接百蛮。

        到来能几日,不觉鬓毛斑。

        闻范秀才自蜀游江湖

        唐杜牧

        蜀道下湘渚,客帆应不迷。

        江分三峡响,山并九华齐。

        秋泊雁初宿,夜吟猿乍啼。

        归时慎行李,莫到石城西。

        岘山送张去非游巴东

        唐孟浩然

        岘山南郭外,送别每登临。沙岸江村近,松门山寺深。

        一言予有赠,三峡尔将寻。祖席宜城酒,征途云梦林。

        蹉跎游子意,眷恋故人心。去矣勿淹滞,巴东猿夜吟。

        峡巫

        唐杨炯

        三峡七百里,唯言巫峡长。重岩窅不极,叠嶂凌苍苍。

        绝壁横天险,莓苔烂锦章。入夜分明见,无风波浪狂。

        忠信吾所蹈,泛舟亦何伤。可以涉砥柱,可以浮吕梁。

        美人今何在,灵芝徒有芳。山空夜猿啸,征客泪沾裳。

        送人归蜀

        唐张祜

        锦城春色溯江源,三峡经过几夜猿。

        红树两厓开霁色,碧岩千仞涨波痕。

        萧萧暮雨荆王梦,漠漠春烟蜀帝魂。

        长怨相如留滞处,富家还忆卓王孙。

        送王处士游蜀

        唐齐己

        又挂寒帆向锦川,木兰舟里过残年。

        自修姹姹炉中物,拟作飘飘水上仙。

        三峡浪喧明月夜,万州山到夕阳天。

        来年的有荆南信,回札应缄十色笺。

        出峡

        唐胡皓

        巴东三峡尽,旷望九江开。

        楚塞云中出,荆门水上来。

        鱼龙潜啸雨,凫雁动成雷。

        南国秋风晚,客思几悠哉。

        送友人归荆楚

        唐许浑

        调瑟劝离酒,苦谙荆楚门。

        竹斑悲帝女,草绿怨王孙。

        潮落九疑迥,雨连三峡昏。

        同来不同去,迢递更伤魂。

        巫山高

        唐陈陶

        玉峰青云十二枝,金母和云赐瑶姬。

        花宫磊砢楚宫外,列仙八面星斗垂。

        秀色无双怨三峡,春风几梦襄王猎。

        青鸾不在懒吹箫,斑竹题诗寄江妾。

        飘飖丝散巴子天,苔裳玉辔红霞幡。

        归时白帝掩青琐,琼枝草草遗湘烟。

        琴曲歌辞·三峡流泉歌

        唐李季兰

        妾家本住巫山云,巫山流水常自闻。

        玉琴弹出转寥夐,直似当时梦中听。

        三峡流泉几千里,一时流入深闺里。

        巨石奔崖指下生,飞波走浪弦中起。

        初疑喷涌含雷风,又似呜咽流不通。

        回湍曲濑势将尽,时复滴沥平沙中。

        忆昔阮公为此曲,能使仲容听不足。

        一弹既罢复一弹,愿似流泉镇相续。

        峡中即事

        唐廉氏

        清秋三峡此中去,鸣鸟孤猿不可闻。

        一道水声多乱石,四时天色少晴云。

        日暮泛舟溪溆口,那堪夜永思氛氲。

        2.词

        念奴娇

        宋曹冠

        蜀川三峡,有高唐奇观,神仙幽处。

        巨石巉岩临积水,波浪轰天声怒。

        十二灵峰,云阶月地,中有巫山女。

        须臾变化,阳台朝暮云雨。

        堪笑楚国怀襄,分当严父子,胡然无度。

        幻梦俱迷,应感逢魑魅,虚言冥遇。

        仙女耻求媒,况神清直,岂可轻诬污。

        逢君之恶,鄙哉宋玉词赋。

        满江红

        宋何师心

        一水飞空,揭起珠帘全幅。

        不须人卷,不须人轴。

        一点不容飞燕入,些而未许游鱼宿。

        向山头、款步听疏音,清如玉。

        三峡水,堪人掬。三汲浪,堪龙浴。

        更两边潇洒,数竿修竹。

        晓倩碧烟为绳束,夜凭新月为钩曲。

        问当年、题品是何人,黄山谷。

        水调歌头·游泳

        毛泽东

        才饮长沙水,

        又食武昌鱼。

        万里长江横渡,

        极目楚天舒。

        不管风吹浪打,

        胜似闲庭信步,

        今日得宽余。

        子在川上曰:

        逝者如斯夫!

        风樯动,

        龟蛇静,

        起宏图。

        一桥飞架南北,

        天堑变通途。

        更立西江石壁,

        截断巫山云雨,

        高峡出平湖。

        神女应无恙,

        当惊世界殊。

       /view/527667.htm我也是初一的,选我吧,(*^__^*) 嘻嘻……

巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳.是什么意思

       《三峡》朗读停顿的划分如下:

       自/三峡七百里中,两岸/连山,略无/阙处。重岩/叠嶂,隐天/蔽日。自非/亭午夜分,不见/曦月。

       至于/夏水襄陵,沿溯/阻绝。或/王命急宣,有时/朝发白帝,暮到/江陵,其间/千二百里,虽/乘奔御风,不以/疾也。

       春冬之时,则/素湍/绿潭,回清/倒影。绝巘/多生怪柏,悬泉/瀑布,飞漱/其间。清/荣/峻/茂,良多/趣味。

       每至/晴初霜旦,林寒/涧肃,常有/高猿长啸,属引/凄异,空谷/传响,哀转/久绝。故/渔者歌曰:巴东三峡/巫峡长,猿鸣三声/泪沾裳。

朗读的技巧:

       1、停顿:朗读时,有些句子较短,按书面标点停顿就可以。有些句子较长,结构也比较复杂,句中虽没有标点符号,但为了表达清楚意思,中途也可以作些短暂的停顿。但如果停顿不当就会破坏句子的结构,这就叫读破句。朗读测试中忌读破句,应试者要格外注意。正确的停顿有以下几种类型:标点符号停顿、语法停顿、感情停顿。

       2、重音:重音是指那些在表情达意上起重要作用、在朗读时要加以特别强调的词或短语。重音是通过声音的强调来突出意义的,目的在引起听众的注意,加深听众的印象。在朗读中,重音位置不同,语意也就不同。

       3、语速:应试者在朗读时,适当掌握朗读的快慢,可以造成作品的情绪和气氛,增强语言的表达效果。朗读的速度决定于作品的内容和体裁,其中内容是主要的。

       朗读时的语速须与的情境相适应,根据作品的思想内容、故事情节、人物个性、环境背景、感情色彩、语言特色来处理。当然,语速的快慢在一篇作品中并不是一成不变的,它要根据具体的内容有所变化。

       此句的意思是:巴东三峡之中巫峡最长,猿猴鸣叫几声凄凉得令人眼泪打湿衣裳。

出处:南北朝·郦道元《三峡》

原文:

       自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。(阙 通:缺;重岩 一作:重峦)

       至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。(溯 同:泝;暮到 一作:暮至)

       春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

       每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

译文:

       在七百里的三峡之间,两岸都是相连的高山,完全没有中断的地方。重重叠叠的山峰像屏障一样,遮挡了天空和太阳。如果不是正午或午夜,就看不见太阳或月亮。

       等到夏天江水漫上山陵的时候,下行和上行船只的航路都被阻断,无法通行。有时皇帝的命令要紧急传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑乘奔驰的快马,驾着风,也不如船快。

       等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流中回旋着清波,碧绿的潭水倒映着各种景物的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的松柏,山峰间悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山峻,草盛,趣味无穷。

       每逢初晴的日子或者下霜的早晨,树林和山涧就显出一片肃杀凄寒,常常有猿猴在高处拉长声音鸣叫,声音持续不断,显得非常凄惨悲凉,在空荡的山谷里传来猿叫的回声悲哀婉转,很久才停止。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡之中巫峡最长,猿猴鸣叫几声凄凉得令人眼泪打湿衣裳。

注释:

       自:在。

       三峡:指长江上游重庆、湖北两个省级行政单位间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡,三峡全长实际只有四百多里。

       略无:毫无,完全没有。略:皆。阙:通“缺”,缺口,空隙。

       嶂(zhàng):直立如屏障一样的山峰。

       自非:如果不是。自:如果。非:不是。

       亭午:正午。夜分:半夜。

       曦(xī):日光,这里指太阳。

       襄(xiāng):上,这里指漫上。

       陵:大的土山,这里泛指山陵。

       沿:顺流而下(的船)。

       溯:逆流而上(的船)。

       或:如果(也有版本上是有时的意思)。

       王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,传达。

       朝发白帝:早上从白帝城出发。

       白帝:城名,在重庆奉节县东。

       朝:早晨。

       江陵:今湖北省荆州市。

       虽:即使。

       奔:奔驰的快马。

       御:驾着,驾驶。

       不以:不如;此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误;(见清赵一清《水经注刊误》) 疾:快。

       素湍:白色的急流。素:白色的。

       绿潭:碧绿的潭水。

       回清倒影:回旋的清波,倒映出(山石林木)的倒影。

       绝巘(yǎn):极高的山峰。绝:极。巘:高峰。

       悬泉:悬挂着的泉水瀑布。

       飞漱:急流冲荡。漱:冲荡。

       清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛。

       良:很。

       晴初:(雨后或雪后)天刚刚放晴的时候。

       霜旦:下霜的早晨。

       属引:连续不断。属(zhǔ):动词。连接。引:延长。

       凄异:凄惨悲凉。

       哀转久绝:悲哀婉转,猿鸣声很久才消失。绝:消失,停止。转:婉转。

       巴东:汉郡名,在今重庆东部云阳,奉节,巫山一带。

       三声:几声,这里不是确数。

       沾:打湿。

       裳(cháng):衣服。

创作背景:

       郦道元生活于南北朝北魏时期,从小喜爱游览山川河流,并搜集当地风土民情、历史故事、神话传说,创作《水经注》四十卷。此篇文章即是从中节选出的,是作者记录长江三峡的雄伟险峻和四季风光所作。

赏析:

       郦道元的《三峡》(选自《水经注》三十四卷《江水》)是一篇著名的山水之作,作者只用不到两百字的篇幅就描写出了长江三峡雄伟壮丽的景色。

全文四段,即是四幅挺拔隽秀的水墨山水画。

       第一段作者先写山。用“两岸连山,略无阙处”写山之“连”,“重岩叠嶂,隐天蔽日”写山之“高”,又用“自非亭午夜分,不见曦月”侧面烘托,让人进一步感到三峡的狭窄,寥寥数笔就形象的勾勒出三峡雄伟峭拔的整体风貌,使读者很快就被三峡的雄险气势所吸引。

       第二段开始写水。作者按照自然时令,先写水势最大最急的夏季。用“夏水襄陵,沿溯阻绝”正面描写水势之险恶、水位之高、水流之急。“朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也”,通过对比、夸张更加突出了夏季江水之迅疾。

       第三段写春冬三峡之景。“素湍”“绿潭”,两种色彩、两种情态,动静交织,对比鲜明;“怪柏”“悬泉”“瀑布”,也是有静有动、有声有色,山水树木交汇其中,蔚为奇观。“清荣峻茂”一句话四字写四物:“清”字写水,“峻”字写山,“荣”字写柏树,“茂”字写草。“良多趣味”,又掺入了作者的审美意趣,使得诗情画意融为一体。极为精练的四字,状写了四种景物,且各具特色,由景境导出了作者的心境。

       第四段写秋天三峡之景:水枯气寒,猿鸣凄凉。以“霜”暗指秋季,以实景补足前意。这时已无江水喧腾,却也不见草木争荣,而是充满了凄清肃杀之气。写秋峡用猿来表现,写猿又分两层,一是直接叙述,一是引渔歌为证。写猿又围绕着“山”和“哀”两个重点,从而显示秋天三峡的特色。以“高”形容猿,指明是高山上的猿,以“长”形容啸,送声长远,暗示是在长峡之中。“空谷传响”,直言在山中。“久绝”,回应“两岸连山,略无阙处”。写渔歌也是一言“峡长”,一言声哀。从猿鸣之中,使人进一步体会到山高、岭连、峡窄、水长,同时山猿哀鸣,渲染了秋天的萧瑟气氛。也让人从这句渔歌中体会到了,渔者们的辛苦和生活的艰苦。

凡景语皆情语,初学写作者,写景状物要做到写出其特点,要和自己的思想感情相一致。

       《三峡》全文以凝练生动的笔墨,写出了三峡的雄奇险拔、清幽秀丽的景色。写山,突出连绵不断、遮天蔽日的特点。写水,则描绘不同季节的不同景象。夏天,江水漫上丘陵,来往的船只都被阻绝了。“春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。”雪白的激流,碧绿的潭水,回旋的清波,美丽的倒影,使作者禁不住赞叹“良多趣味”。而到了秋天,则“林寒涧肃,常有高猿长啸”,那凄异的叫声持续不断,在空旷的山谷里“哀转久绝”。三峡的奇异景象,被描绘得淋漓尽致。作者写景,采用的是大笔点染的手法,寥寥一百五十余字,就把七百里三峡万千气象尽收笔底。写春冬之景,着“素”“绿”“清”“影”数字;写秋季的景色,着“寒”“肃”“凄”“哀”数字,便将景物的神韵生动地表现了出来。文章先写山,后写水,布局自然,思路清晰。写水则分不同季节分别着墨。在文章的节奏上,也是动静相生,摇曳多姿。高峻的山峰,汹涌的江流,清澈的碧水,飞悬的瀑布,哀转的猿鸣,悲凉的渔歌,构成了一幅幅风格迥异而又自然和谐的画面,给读者以深刻的印象。引用的诗句表现了突出山高水长的特点同时渲染三峡秋色悲寂凄凉的气氛。

作者简介:

       郦道元(约470—527),字善长。汉族,范阳涿州(今河北涿州)人。北朝北魏地理学家、散文家。仕途坎坷,终未能尽其才。他博览奇书,幼时曾随父亲到山东访求水道,后又游历秦岭、淮河以北和长城以南广大地区,考察河道沟渠,搜集有关的风土民情、历史故事、神话传说,撰《水经注》四十卷。文笔隽永,描写生动,既是一部内容丰富多彩的地理著作,也是一部优美的山水散文汇集。可称为我国游记文学的开创者,对后世游记散文的发展影响颇大。另著《本志》十三篇及《七聘》等文,已佚。

       好了,关于“《三峡》原文朗读”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的讲解对“《三峡》原文朗读”有更全面、深入的了解,并且能够在今后的工作中更好地运用所学知识。